Глава 3. Молочные блюда в праздник Шавуот
Когда
26. Принято есть молочные блюда в праздник Шавуот. Существуют различные обычаи, и наиболее распространённый обычай — сразу после утренней молитвы устроить трапезу с молочными блюдами, сделать перерыв, а затем установить мясную трапезу. Есть и такие, кто устраивает вечером молочную трапезу вообще без употребления мяса; каждый должен поступать по обычаю своих отцов.
Однако представляется, что тот, у кого нет в этом установленного обычая, предпочтительно должен есть мясо также на ночной трапезе, поскольку заповедь радости праздника Йом тов существует и ночью, [1] как будет разъяснено [а молочные блюда пусть ест утром, как написано выше, или пусть съест их в начале ночи и сделает перерыв по закону — с очищением и ополаскиванием]. [2]
В Гемаре в Псахим [3] объясняется, что первая ночь была исключена из обязанности радости. На первый взгляд, из этого следует, что нет обязанности есть мясо на ночной трапезе. Однако, по-видимому, необходимо сказать, что хотя нет «обязанности» приносить жертву радости ночью, тем не менее обязанность радости существует и ночью; всё исключение из радости относится только к «жертве» [и к употреблению мяса в целом], но не к самой основной обязанности радоваться в Йом тов.
И действительно, Шаагат Арье [4] и Маген Авраам [5] спорят, является ли заповедь есть мясо в ночь Йом това обязанностью из Торы или постановлением мудрецов. По мнению Шаагат Арье, нет обязанности есть мясо ночью из Торы, а только по постановлению мудрецов; по мнению же Маген Авраам, это обязанность из Торы [см. Шаарей Тшува [6], где приведён их спор].
В Шаагат Арье приведено доказательство, что обязанность радости по постановлению мудрецов существует и ночью, из сказанного в Гемаре [7] относительно того, кто выпил четыре бокала сразу: «Сказал Рав: обязанность вина он исполнил, обязанность свободы — не исполнил». Рашбам [8] и Тосафот [9] объяснили, что «обязанность вина он исполнил» означает обязанность радости Йом това; отсюда видно, что обязанность радости существует также в ночь Йом това. Из этого неизбежно следует, что хотя ночь Йом това была исключена из обязанности радости из Торы, она всё же не была исключена из обязанности радости по постановлению мудрецов.
Однако в Минхат Барух [10] и Авней Незер [11] отвергли его слова: возможно, ночь Йом това была исключена из обязанности радости посредством употребления мяса жертв шламим, но это не является исключением из обязанности радости чистой одеждой и старым вином, которая является обязанностью из Торы.
Из всего этого получается спор между Маген Авраам и Шаагат Арье о том, существует ли обязанность есть мясо и пить вино в первую ночь из Торы или по постановлению мудрецов. В Шаар ха-Циюн [12] приведено от Хемед Моше, что его мнение совпадает с мнением Шаагат Арье, и, по-видимому, именно так он принимает в качестве основного закона: это обязанность по постановлению мудрецов, а не из Торы. См. также его слова в Биур Галаха [13]: хотя в наше время нет обязанности из Торы есть мясо в Йом тов, всё же в этом есть заповедь из-за радости Йом това.
По всем этим причинам есть место усомниться в обычае не есть мясо в ночь Шавуота. [14]
Благословение на чизкейк
27.
В законе о благословении на чизкейк следует различать несколько разных способов его приготовления.
[а]. Когда тесто выпекается вместе с сыром: если у теста есть хороший вкус само по себе, независимо от того, толстое оно или тонкое, произносят только «мезонот», поскольку сыр является второстепенным по отношению к тесту, которое само по себе имеет хороший вкус.
[15]
[б]. Когда сыр не выпекался вместе с тестом: если сыра на тесте немного, он аннулируется по отношению к тесту, и произносят «мезонот»; если сыра много, нужно произнести и «мезонот», и «шеаколь».
[16]
[в]. Когда тесто снизу тонкое, не имеет хорошего вкуса и сделано только для того, чтобы удерживать сыр: произносят «шеаколь».
[17]
[г]. Торт, который готовят вместе с видами мучных изделий без выпечки, например распространённый вариант тортов без выпечки: слой печенья внизу торта, сверху сыр, затем снова слой печенья, и его ставят в холодильник или морозильник на несколько часов, — считается одним тортом [как будто он был сделан посредством выпечки], и произносят только «мезонот».
[д]. Что касается заключительного благословения: следует следить за тем, чтобы съесть ке-зайт злакового продукта за время «кдей ахилат прас»; а если в нём нет ке-зайта злакового продукта за время «кдей ахилат прас», то небольшое количество злакового продукта присоединяется к большему количеству сыра до ке-зайта за время «кдей ахилат прас», чтобы произнести благословение «Борэ нефашот».
Во время трапезы
28.
Тот, кто ест чизкейк, благословение на который — «мезонот», во время своей трапезы, не должен произносить на него благословение. Тот, кто хочет исполнить это наилучшим образом, может произнести благословение на кабуким, кариот или бисли и тем самым освободить от благословения торт.
[18]
[1]
См. Даркей Тшува (Йоре Деа, 89:19), который возразил против обычая, принятого в общинах Венгрии, есть на ночной трапезе только молочные блюда, поскольку этим отменяют заповедь радости Йом това.
[2]
См. Бейт Йосеф (гл. 173), где он приводит из святого Зоара (Мишпатим 125а), что всякий, кто ест мясные и молочные блюда в одной трапезе или в один час, вызывает пробуждение судов в мире.
[3]
71а.
[4]
Конец гл. 65 и гл. 66.
[5]
Гл. 546 (п. 4).
[6]
Гл. 529 (п. 4*).
[7]
Там, 108б.
[8]
На слова «йедей».
[9]
На слова «йедей».
[10]
Гл. 78.
[11]
Орах Хаим (гл. 423).
[12]
Гл. 546 (п. 15).
[13]
Гл. 529 (п. 2, слова «кейцад»).
[14]
См. респонсы Сиах Ицхак (гл. 234), где он написал в защиту этого обычая, что до принятия Торы не подобает есть мясо; он привёл там слова Хатам Софера, что по этой причине тот, кто ел праздничную трапезу Пурима ночью, не исполнил свою обязанность. В Маген Авраам (гл. 695, п. 6) приведено от Кольбо, что есть обычай не есть мясо в ночь Пурима; там объясняется причина: не следует есть мясо до того, как мы приняли Тору. Однако эта причина не устраняет имеющееся здесь галахическое сомнение.
[15]
Шулхан Арух (гл. 208, пп. 2–3) и Мишна Брура (пп. 7, 9).
[16]
Мишна Брура (гл. 168, п. 45, и гл. 212, п. 13).
[17]
Шулхан Арух (гл. 208, п. 3).
[18]
См. Биур Галаха (гл. 168, слова «теуни́м»).