Гемара, трактат Бава Кама, глава Хамания, лист 31, страница 1

Этот вопрос и ответ были автоматически переведены с помощью нашей обученной системы искусственного интеллекта и ещё не были проверены компетентным раввином. Пожалуйста, относитесь к этому переводу с осторожностью.
перейти к оригиналу →

Вопрос

Здравствуйте, уважаемый раввин, Я изучаю Тосфот в Гемаре и столкнулся с трудностью в понимании слова: "(דרמי) כשלדא" Буду признателен, если вы объясните его значение. Заранее спасибо!!

Ответ

Раши, Бава Кама 31: комментарий "כשלדא"
כשלדא - как падаль, выброшенная на дорогу.

Комментарий

У вас есть дополнительный вопрос по этой теме или нужны разъяснения? Оставьте свой комментарий ниже. (Обратите внимание, что комментарий не будет опубликован, а будет отправлен напрямую отвечающему раввину для проверки и личного ответа)

Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите в систему, чтобы отправить свой комментарий

Станьте нашими партнерами по поддержке и продвижению Торы
Помогите нам отвечать на большее количество вопросов быстрее и лучше
Присоединиться
Другие вопросы из этой категории