Танхумим: Утешение скорбящих
Этот вопрос и ответ были автоматически переведены с помощью нашей обученной системы искусственного интеллекта и ещё не были проверены компетентным раввином. Пожалуйста, относитесь к этому переводу с осторожностью.
перейти к оригиналу →
Вопрос
Для л"а Нихум Авелим сфардим говорят משמים תנחמו, а ашкеназы говорят המקום ינחם וכו׳. Есть ли источник для добавления ולא תוסיפו לדאבה עוד?
Ответ
Шалом!
Спасибо за ваш вопрос.
На самом деле неясно, откуда происходит традиционное приветствие скорбящих — на самом деле благословение — "Хамаком йенахем этхем бетох шаар авелей цион ве-йерушалаим" — "Да утешит вас Бог среди скорбящих Сиона и Иерусалима".
Можно заметить, что фраза сформулирована во множественном числе. Это потому, что она предназначена для передачи того, что не только скорбящий утешается визитом шивы, но и душа умершего также утешается. В сефардских общинах принятое приветствие — "танхуму мин hашамаим" — "Да будете вы утешены с небес".
Как вы отмечаете, существует несколько различных версий (по крайней мере 4) формулировки, которую следует использовать при утешении скорбящего. Ни одна из различных формулировок не является галахически обязательной, и это всё вопрос общинного обычая.
Благословение "Хамаком йенахем…" должно произноситься посетителями, пока они ещё сидят.
Скорбящие должны ответить "амен" на благословение "хамаком". Не следует говорить "хамаком…", а также утешать скорбящего любым образом, пока умерший не будет похоронен и шива официально не начнётся.
Разрешается пожать руку скорбящему при выражении соболезнований.
Существует некоторое обсуждение, почему Бог называется "Хамаком" в формуле нихум авелим. Некоторые предполагают, что "Хамаком", означающее "место", относится к "месту" на небесах, где находится душа умершего. Другие предполагают, что Бог называется косвенно "Хамаком", как бы говоря "Тот, кто находится во всех местах", чтобы избежать прямого упоминания Бога в контексте печали и скорби. Также отмечается, что слово "хамаком" имеет ту же гематрию, что и одно из имён Бога.
Мы упоминаем Иерусалим при утешении скорбящих, чтобы передать, что так же, как еврейский народ однажды будет утешен по поводу разрушения Иерусалима с его восстановлением, так и скорбящие однажды будут утешены потерей своего близкого с воскресением мёртвых в мессианскую эпоху. Существуют и другие интерпретации.
Источник
Рамбам, Хилхот Авель 13:1,2; Арух Хашулхан, ОК 287:3; Диврей Софрим, ЙД 376; Эмек Давар 9; Ривевот Эфраим 3:359:3;
Комментарий
Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите в систему, чтобы отправить свой комментарий

- Ответы на самые интересные галахические вопросы
- Практические законы и традиции еврейских праздников