Упоминание о росе и дожде за границей
Этот вопрос и ответ были автоматически переведены с помощью нашей обученной системы искусственного интеллекта и ещё не были проверены компетентным раввином. Пожалуйста, относитесь к этому переводу с осторожностью.
перейти к оригиналу →
Вопрос
Уважаемый раввин написал, что израильтянин, находящийся за границей, "не начинает говорить 'и дай росу и благословение' в благословении лет, а упоминает в благословении 'Шомеа Тефила'", но не уточнил, где и как это говорить. Я понял, что на самом деле нужно сказать "и дай росу и дождь для благословения в нашей святой земле и во всех местах, где это необходимо" после слов "не возвращай нас пустыми". Это правильно?
Ответ
Шалом и благословение
Место для упоминания в благословении действительно после 'не возвращай нас пустыми'. [Чтобы завершить благословение темой, связанной с заключением благословения]
Я не нашел приведенный вами текст, и, по простоте, упоминается обычным языком, имея в виду Землю Израиля, к которой он принадлежит.
Комментарий
Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите в систему, чтобы отправить свой комментарий

- Ответы на самые интересные галахические вопросы
- Практические законы и традиции еврейских праздников