Благословение на чистый апельсиновый сок

Этот вопрос и ответ были автоматически переведены с помощью нашей обученной системы искусственного интеллекта и ещё не были проверены компетентным раввином. Пожалуйста, относитесь к этому переводу с осторожностью.
перейти к оригиналу →

Вопрос

Я всегда начинаю свой день со стакана апельсинового сока, и мне интересно, какое благословение следует произнести. Поскольку апельсины — это фрукты, растущие на деревьях, я обычно говорю 'Борей При Ха'эц', но мне интересно, применяется ли это же, когда фрукт в форме сока. Можете ли вы мне посоветовать?

Ответ

Спасибо за ваш вопрос.

Этот вопрос особенно актуален сегодня, поскольку пить чистый апельсиновый сок стало настолько популярным, что многие апельсины специально выращиваются для отжима сока. Так было не всегда, поскольку фруктовый сок изначально был разработан для использования оставшихся фруктов, которые не могли быть проданы. Это изменение концепции очень важно и актуально, так как оно влияет на Галаху, какую Браху произносить на апельсиновый сок.

Сначала я представлю Галаху, а затем объяснение.

Галаха такова, что при питье чистого апельсинового сока следует произносить Браху 'Шеhаколь'. Однако, если по ошибке человек произнес 'Ха'эц', это также действительно Б'диавед.

Подробное объяснение:

Кажется, существует противоречие в Галахе относительно сока из пищи.

1. Шулхан Арух (Симан 205:2) пишет, что Браха на суп из вареных овощей — 'Ха'адама'. (важно отметить, что не на все супы произносят Ха'адама).

2. В (Симан 202,8 и 205,3) написано, что сок, выжатый из фруктов, кроме винограда и оливок, должен быть 'Шеhаколь'.

Так в чем же разница между соком, извлеченным из овощей при варке, на который произносят 'Ха'адама', и соком, выжатым из фруктов, который Шулхан Арух пишет как 'Шеhаколь'?

Существует как минимум пять объяснений, предложенных Ришоним, и я хотел бы поделиться двумя из них, которые актуальны для галахи:

  1. Рош (Трактат Брахот, Перек 6, Симан 18) пишет, что качество и вкус фрукта значительно отличаются в форме сока, будь то вареный или выжатый. Когда овощ варится, вкус овоща в соке намного сильнее, чем когда он выжат из фрукта. Это мнение упоминается в Мишна Брура (Симан 205, Сеиф Катан 14).
  2. Рашбо (Трактат Брахот, страница 38) пишет, что разница не зависит от того, был ли овощ варен или выжат, а скорее от типа овоща или фрукта. В Симан 205 обсуждается овощ, который обычно выращивается для варки, и поэтому обычный способ потребления этого овоща — варка, поэтому на сок произносят 'Ха'адама'. Однако в Симан 202 речь идет о фрукте, который не специально выращивается для потребления в виде сока, поэтому на выжатый сок произносят 'Шеhаколь'.

При анализе, какое благословение произносить на чистый фруктовый сок, это будет зависеть от этих двух мнений Ришоним. Согласно Рошу, вкус сока, который выжат, недостаточно силен, чтобы произносить 'Ха'эц', поэтому необходимо произносить 'Шеhаколь'.

Однако, согласно Рашбо, который пишет, что это зависит от типа фрукта, можно утверждать, что многие апельсины, выращиваемые сегодня, специально культивируются для выжимания сока (хотя это нужно подтвердить, чтобы убедиться, что это действительно так). Поэтому, согласно Рашбо, на выжатый апельсиновый сок произносят 'Ха'эц'.

Ле'галаха, Шулхан Арух в Симан 202, Сеиф 10, приводит оба мнения и не определяет, какое из них следует соблюдать.

Однако мы находим в (Симан 205, Сеиф 3, и в 202, Сеиф 8), что Шулхан Арух пишет ле'галаха, что следует произносить 'Шеhаколь' на выжатый фруктовый сок. Шулхан Арух не упоминает, что это будет зависеть от того, выращиваются ли они в основном для сока или нет, что имело бы значение согласно Рашбо.

Шаар ХаЦиюн (в Симан 205, Сеиф Катан 21. Симан 202, Сеиф Катан 54) объясняет, что поскольку не было решено, как следует соблюдать Галаху, и поскольку согласно всем мнениям человек освобождается с благословением 'Шеhаколь', Шулхан Арух, следовательно, пишет, что следует произносить 'Шеhаколь'.

В заключение, Шаар ХаЦиюн пишет, что ле'хатхила следует произносить 'Шеhаколь'. Однако, если по ошибке произнесено благословение 'Ха'эц', это также действительно Б'диавед, поскольку мы полагаемся на мнение Рашбо, приведенное выше.

Есть интересное дополнение к этому от Хазон Иш (Орах Хаим Симан 33), который пишет, что когда выжимается апельсиновый сок, не только сок извлекается, но и много мякоти фрукта также выжимается в напиток. Поэтому есть еще больше причин, чтобы можно было сказать 'Ха'эц' на выжатый апельсиновый сок. Тем не менее, приводится, что сам Хазон Иш произносил 'Шеhаколь' на выжатый апельсиновый сок, и как мы писали, Б'диавед 'Ха'эц' также действительно.

Желаю вам всего наилучшего.


Источник

Шулхан Арух: Симан 205:2. Симан 202:8. Симан 205:3. Симан 202:10.

Рош - Трактат Брахот, Перек 6, Симан 18.

Рашбо - Трактат Брахот, Страница 38.

Мишна Брура: Симан 205, Сеиф Катан 14.

Шаар ХаЦиюн: Симан 205, Сеиф Катан 21 Симан 202, Сеиф Катан 54.

Хазон Иш Орах Хаим Симан 33.


Комментарий

У вас есть дополнительный вопрос по этой теме или нужны разъяснения? Оставьте свой комментарий ниже. (Обратите внимание, что комментарий не будет опубликован, а будет отправлен напрямую отвечающему раввину для проверки и личного ответа)

Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите в систему, чтобы отправить свой комментарий

Станьте нашими партнерами по поддержке и продвижению Торы
Помогите нам отвечать на большее количество вопросов быстрее и лучше
Присоединиться
Другие вопросы из этой категории
Поведение в месте, где молятся по другому обычаю
Проход и сидение перед и за молящимся
Поведение в тфилин