יציאה ידי"ח שמו"ת כשאינו מבין את התרגום
שאלה
האם מי שקורא תרגום ואינו מבין מה שאומר יוצא יד"ח ?
תשובה
נראה שצריך להבין את התרגום אך אף אם לא הבין יצא ידי חובה.
מקור
אף שכתב המ"א בסי' נ' ס"ק ב' ובגר"ז הל' ת"ת פ"ב הי"ב שתורה שבע"פ אם אינו מבין אינו מקיים מצות ת"ת, ולכאו' תרגום הוא תושבע"פ ואם אינו מבין אינו יוצא ידי חובה, אך אפשר שכיון שהוא פירוש לתורה שבכתב דינו כתורה שבכתב [יעויין בח"ח ליקוטי אמרים סי' יח']. אזמרה לשמך (79-80)
הערות
יש לכם שאלה נוספת בנושא זה או שאתם זקוקים להבהרה? השאר את תגובתך למטה. (שימו לב שהתגובה לא תפורסם אלא תישלח ישירות לרב המשיב לעיון ולתגובה פרטית)
הפכו לשותפים שלנו בתמיכה ובהפצת התורה. עזור לנו לענות על עוד שאלות מהר יותר וטוב יותר.
הבא