יציאה ידי"ח שמו"ת כשאינו מבין את התרגום

שאלה

האם מי שקורא תרגום ואינו מבין מה שאומר יוצא יד"ח ?

תשובה

נראה שצריך להבין את התרגום אך אף אם לא הבין יצא ידי חובה.

מקור

אף שכתב המ"א בסי' נ' ס"ק ב' ובגר"ז הל' ת"ת פ"ב הי"ב שתורה שבע"פ אם אינו מבין אינו מקיים מצות ת"ת, ולכאו' תרגום הוא תושבע"פ ואם אינו מבין אינו יוצא ידי חובה, אך אפשר שכיון שהוא פירוש לתורה שבכתב דינו כתורה שבכתב [יעויין בח"ח ליקוטי אמרים סי' יח']. אזמרה לשמך (79-80)

הערות

יש לכם שאלה נוספת בנושא זה או שאתם זקוקים להבהרה? השאר את תגובתך למטה. (שימו לב שהתגובה לא תפורסם אלא תישלח ישירות לרב המשיב לעיון ולתגובה פרטית)

אנא הירשם או התחבר כדי לשלוח את תגובתך

הפכו לשותפים שלנו בתמיכה ובהפצת התורה
עזרו לנו לענות על שאלות נוספות בצורה מהירה וטובה יותר
הצטרפו למשימה
שאלות נוספות מקטגוריה זו